Translation of "know for" in Italian


How to use "know for" in sentences:

But you don't know for sure.
Ma non lo sai con certezza.
We still don't know for sure.
Ancora non lo sappiamo con certezza.
But you don't know for sure?
Ma non lo sa per certo?
But how do we know for sure?
Ma come si fa a saperlo?
You know for a long time I thought I was in love with you.
Sai per tanto tempo ho creduto di essere innamorato di te.
But how do you know for sure?
Ma come fai ad esserne certa?
Well, we don't know for sure.
Beh, non lo sappiamo con esattezza.
How do you know for sure?
Come fai a esserne così sicuro?
How can you know for sure?
Come si puo' sapere per certo?
This is the only way we'll know for sure who's been doing this.
È l'unico modo per scoprire chi è l'artefice di tutto.
You know, for old times' sake.
Giusto in nome dei vecchi tempi.
There's no way to know for sure.
Non c'era modo di saperlo con sicurezza.
But I don't know for how long.
ma non so per quanto tempo.
I just don't know for how long.
E' solo che non so per quanto tempo.
I don't really know for sure.
Che tipo di piani? Non lo sappiamo ancora con certezza.
No way to know for sure.
Non e' possibile saperlo con sicurezza.
There's only one way to know for sure.
C'e' solo un modo per esserne sicuri.
Then you don't know for sure.
Ma non lo sa con certezza.
How do we know for sure?
Come facciamo a saperlo con certezza?
I don't know for how long.
Non so ancora per quanto. Sono innamorati.
That's all we know for sure.
E' la sola cosa certa che sappiamo.
There's one way to know for sure.
C'e' un solo modo per saperlo con certezza.
You know, for what it's worth,
Sai, Brandon, per quello che vale...
What do you want to know for?
Aspetta un attimo, perche' volevi saperlo?
That's all you need to know for now.
E' tutto quello che dovete sapere, per ora.
But you can't know for sure.
Ma tu non ne hai la certezza.
We don't know for sure yet.
Non ne abbiamo ancora la certezza.
But I want to know for sure
# Ma voglio saperlo Per certo #
We won't know for a while.
Non lo sapremo per un po'.
You know, for a merc, you're pretty warm-blooded.
Sai, sei molto umano, per essere un mercenario.
But there's no way to know for sure.
Ma non c'è modo di saperlo con certezza.
Only one way to know for sure.
C'e' solo un modo per saperlo con certezza.
But I don't know for certain.
Ma non lo so con certezza.
I mean, I don't know for sure.
Cioe', non lo so per certo.
It's the only way you're gonna know for sure.
E' l'unico modo per saperlo con certezza.
I don't know for how much longer.
Non so per quanto tempo ancora.
You know, for a man who's supposed to be avoiding stress you picked a hell of a place to settle.
Sa, per un uomo che dovrebbe evitare lo stress... questo non è il posto ideale.
You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
Voi adorate ciò che non conoscete, noi adoriamo ciò che conosciamo, perché la salvezza viene dai Giudei.
3.2961981296539s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?